Welcome to the first of many traNZlate > aotearoa newsletters where we hope to keep you informed of new and innovative ideas and interesting facts to help you reach your target market successfully; we'd like to help you make your business more successful.
SPEAKING A SECOND LANGUAGE
Your client is four times more likely to purchase from a website in their own language.
Let's give you an example:
Marie and her husband are taking a trip to New Zealand to celebrate their retirement. Marie learnt English at school, and although it was 42 years ago she can still introduce herself, say she's French, ask for directions to the bakery and buy a baguette while she's there.
Marie is computer savvy, she frequently uses the Internet but is frustrated by English language websites, (equally, poor translations) as she's not always sure she's understood what is being said.
Would she commit to buy or make a booking from an English language website?
A well translated web page ensures that your clients understand exactly what you're selling, no second guessing, no wondering if it really is the 'Red Light district' or just a short stroll from Red Square...
June 24, 2008
June 23, 2008
willkommen
traNZlate aotearoa ist ein neuseeländisches Unternehmen, dass Übersetzungen für die Tourismindustrie anbietet.
Wir können Ihrem Geschäft helfen!
Immer mehr Touristen benutzen das Internet, um ihre Reise vorzubereiten. Ihre Website in ihre Muttersprache zu übersetzen vermeidet Missverständnisse und hilft, Ihre potenziellen Kunden zu überzeugen.
Freie Übersetzungssoftware sind oft ungenau und manchmal unverständlich.
Durch professionelle Übersetzer können Sie sicher sein, dass Ihr Unternehmen im richtigen Licht erscheint.
Wir können Ihrem Geschäft helfen!
Immer mehr Touristen benutzen das Internet, um ihre Reise vorzubereiten. Ihre Website in ihre Muttersprache zu übersetzen vermeidet Missverständnisse und hilft, Ihre potenziellen Kunden zu überzeugen.
Freie Übersetzungssoftware sind oft ungenau und manchmal unverständlich.
Durch professionelle Übersetzer können Sie sicher sein, dass Ihr Unternehmen im richtigen Licht erscheint.
Labels:
Tourismindustrie,
Übersetzer,
Übersetzungen,
website
June 22, 2008
>bienvenido
traNZlate aotearoa es un servicio de traducción basado en Nova-Zelanda y especializado en el sector turístico.
¡Podemos ayudarlo a crecer!
Mas y mas turistas usan el Internet para eligir y preparar sus vacaciones. Tener una pagina web en su idioma materna es la manera mas potente y vigente para llamar su atención.
Afortunadamente, los software de traducción gratuitos en el Internet son inexactos y incomprensibles.
Utilizando profesionales traductores, puede ser cierto que será visto así que lo quiere.
¡Podemos ayudarlo a crecer!
Mas y mas turistas usan el Internet para eligir y preparar sus vacaciones. Tener una pagina web en su idioma materna es la manera mas potente y vigente para llamar su atención.
Afortunadamente, los software de traducción gratuitos en el Internet son inexactos y incomprensibles.
Utilizando profesionales traductores, puede ser cierto que será visto así que lo quiere.
June 21, 2008
bienvenue/welcome/haere mai
traNZlate aotearoa est une entreprise basée en Nouvelle-Zélande qui propose un service de traduction à destination du secteur touristique.
Nous pouvons vous aider à croître!
L'usage d'internet par des visiteurs venant de pays étrangers pour préparer leur voyage est de plus en plus généralisé. S'adresser à eux dans leur propre langue permet d'éviter les incompréhensions et de mieux les sensibiliser à votre message.
Il est possible d'utiliser des logiciels de traduction gratuits, mais le résultat est imprécis et souvent incompréhensible.
En utilisant des traducteurs professionnels, vous pouvez être assurés que vous serez vus comme vous le souhaitez!
Nous pouvons vous aider à croître!
L'usage d'internet par des visiteurs venant de pays étrangers pour préparer leur voyage est de plus en plus généralisé. S'adresser à eux dans leur propre langue permet d'éviter les incompréhensions et de mieux les sensibiliser à votre message.
Il est possible d'utiliser des logiciels de traduction gratuits, mais le résultat est imprécis et souvent incompréhensible.
En utilisant des traducteurs professionnels, vous pouvez être assurés que vous serez vus comme vous le souhaitez!
June 20, 2008
>>welcome > bienvenue >bienvenido > willkommen >benvenuto >>
traNZlate aotearoa is a New Zealand owned and operated specialist tourism translation service.
We can help your business grow.
2,465,580 people visited New Zealand in 2007, for almost 40% of those English was not their first language.
The internet is fast becoming the most powerful and effective method of reaching your potential clients.
But are they getting the message?
Research has proven that free, web-based translation tools are inaccurate and quite incomprehensible.
By using professional New Zealand based translators you can be assured that your business is seen as you intend it.
We can help your business grow.
2,465,580 people visited New Zealand in 2007, for almost 40% of those English was not their first language.
The internet is fast becoming the most powerful and effective method of reaching your potential clients.
But are they getting the message?
Research has proven that free, web-based translation tools are inaccurate and quite incomprehensible.
By using professional New Zealand based translators you can be assured that your business is seen as you intend it.
Subscribe to:
Posts (Atom)